配置CLion管理Qt项目国际化支持

随着Qt 6的发布,cmake也正式宣告接管qmake的工作了。

在之前的一篇博客里我介绍了如何使用cmake管理你的qt项目,不过有一点我没有讲,那就是对国际化(i18n)的处理。

今天我们就来介绍下如何使用cmake+clion配置管理一个包含了国际化支持项目

准备工作

你需要准备下面的工具

Qt 5.13+(我使用的是Qt 5.15.2)

CLion 2020.3+

GCC 9.0+ (最好支持c++17,最低要求是支持c++11)

其中GCC一般自己安装的Qt会有附带,否则在Windows上使用vs2019的编译器也是可以的。

在Linux上如果不想自己下载安装Qt的话也可以使用系统仓库打包好的:

# ubuntu sudo apt-get install build-essential libglu1-mesa-dev libpulse-dev libglib2.0-dev sudo apt-get --no-install-recommends install libqt*5-dev qt*5-dev qml-module-qtquick-* qt*5-doc-html # Arch/Manjato sudo pacman -S base-devel sudo pacman -S --needed qt5

选择CLion的2020.3及以上版本是因为它提供了自带的Qt项目模板,省去了我们自己搭框架的麻烦。

当然如果你还在使用旧版CLion的话可以参考这篇文章配置Qt项目。

Qt 6在cmake的配置上是类似的,只需要修改几个函数的名称即可,后面会提及。

创建项目

前置工作完成之后就可以创建项目了,如下图所示:

配置CLion管理Qt项目国际化支持

默认是c++14标准,我个人更喜欢用c++17,不过今天的例子使用c++14也是可以的。

创建完成后你会得到如下的CMakeLists.txt文件:

cmake_minimum_required(VERSION 3.17) project(untitled1) set(CMAKE_CXX_STANDARD 17) set(CMAKE_AUTOMOC ON) set(CMAKE_AUTORCC ON) set(CMAKE_AUTOUIC ON) set(QT_VERSION 5) # 设置需要用到的Qt modules set(REQUIRED_LIBS Core Gui Widgets) set(REQUIRED_LIBS_QUALIFIED Qt5::Core Qt5::Gui Qt5::Widgets) add_executable(${PROJECT_NAME} main.cpp) # 提示你应该指定qt的cmake模块的路径,使用系统默认配置时无需关心 # 嫌这个警告啰嗦的话完全可以注释掉或者删除 if (NOT CMAKE_PREFIX_PATH) message(WARNING "CMAKE_PREFIX_PATH is not defined, you may need to set it " "(-DCMAKE_PREFIX_PATH=\"path/to/Qt/lib/cmake\" or -DCMAKE_PREFIX_PATH=http://www.likecs.com/usr/include/{host}/qt{version}/ on Ubuntu)") endif () # 引入并链接用到的Qt modules find_package(Qt${QT_VERSION} COMPONENTS ${REQUIRED_LIBS} REQUIRED) target_link_libraries(${PROJECT_NAME} ${REQUIRED_LIBS_QUALIFIED})

CLion就是靠cmake来组织项目的,对于cmake的配置自然是必不可少的。

项目下还有一个提前写入了Hello World示例的main.cpp。点击编译运行你就会看到程序创建的窗口了。

下面我们就该进入正题了。

配置国际化支持

为了能更好地展示国际化,我们需要把例子代码改成下面这样:

#include <QApplication> #include <QHBoxLayout> #include <QMessageBox> #include <QPushButton> #include <QWidget> int main(int argc, char *argv[]) { QApplication a(argc, argv); QWidget window; auto btn1 = new QPushButton{QObject::tr("click left button")}; QObject::connect(btn1, &QPushButton::clicked, [w = &window]() { QMessageBox::information(w, QObject::tr("clicked left button"), QObject::tr("you clicked left button")); }); auto btn2 = new QPushButton{QObject::tr("click right button")}; QObject::connect(btn2, &QPushButton::clicked, [w = &window]() { QMessageBox::information(w, QObject::tr("clicked right button"), QObject::tr("you clicked right button")); }); auto mainLayout = new QHBoxLayout; mainLayout->addWidget(btn1); mainLayout->addWidget(btn2); window.setLayout(mainLayout); window.show(); return QApplication::exec(); }

对于国际化的细节我们不过多介绍,这里只要知道需要翻译的文字要用QObject::tr处理即可。

点击运行,你会看到界面上都是英文,因为现在我们还没添加国际化支持:

配置CLion管理Qt项目国际化支持

Qt的翻译文件由ts文件和qm文件组成,ts文件用于人类进行翻译工作,而Qt会根据ts文件生成qm文件,这是供程序使用的二进制文件,人类无法直接阅读。

所以在项目中我们只需要关心ts文件即可,下面我们创建一个lang子目录,我们要在其中进行英语到汉语和日语的翻译工作:

mkdir lang

不过我们不用自己创建ts文件,因为这是Qt能自动完成的。

下面我们修改一下cmake,让他能支持国际化:

cmake_minimum_required(VERSION 3.17) project(untitled1) set(CMAKE_CXX_STANDARD 17) set(CMAKE_AUTOMOC ON) set(CMAKE_AUTORCC ON) set(CMAKE_AUTOUIC ON) set(QT_VERSION 5) set(REQUIRED_LIBS Core Gui Widgets) set(REQUIRED_LIBS_QUALIFIED Qt5::Core Qt5::Gui Qt5::Widgets) set(TS_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR}/lang/zh_CN.ts ${CMAKE_SOURCE_DIR}/lang/ja_JP.ts) find_package(Qt${QT_VERSION} COMPONENTS ${REQUIRED_LIBS} LinguistTools REQUIRED) qt5_create_translation(QM_FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${TS_FILES}) add_executable(${PROJECT_NAME} main.cpp ${TS_FILES}) if (NOT CMAKE_PREFIX_PATH) message(WARNING "CMAKE_PREFIX_PATH is not defined, you may need to set it " "(-DCMAKE_PREFIX_PATH=\"path/to/Qt/lib/cmake\" or -DCMAKE_PREFIX_PATH=http://www.likecs.com/usr/include/{host}/qt{version}/ on Ubuntu)") endif () target_link_libraries(${PROJECT_NAME} ${REQUIRED_LIBS_QUALIFIED})

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://www.heiqu.com/wsxgjs.html