多国网友热议:尽管起跑缓慢错过了奖牌,但中国选手苏炳添仍然创造了历史
本文译自Quora,原标题:China’s Su Bingtian makes history despite slow start costs him missing out on medal (CMG commentary)
8月1日,在东京奥运会田径男子百米半决赛中,中国选手苏炳添以9.83秒的成绩获得小组第一顺利晋级决赛,并打破亚洲纪录,他也成为了首位闯进奥运男子百米决赛的中国人。图为苏炳添在比赛中。
中新网8月1日电 北京时间1日晚,在东京奥运会男子百米决赛中,中国选手苏炳添以9.98秒的成绩获得第六,作为首位闯进奥运男子百米决赛的中国人,他再一次创造了历史。
-
Sir Jed TV#721���
He was not able to duplicate his performance in the semis. Still a good performance though. And as an Asian I'm proud of him..
他无法复制自己在半决赛中的表现,不过他在决赛中表现得还是不错。作为一个亚洲人,我为他感到骄傲。
-
Eric
he is 32 the eldesst on the line, he did not do well on the start either.
他已经32岁了,起跑也做得不好。
-
Sir Jed TV#721���
Only Asian & d rest all black athletes in d 100m finals. As an Asian too I'm proud of him...
在100米短跑决赛中,只有一个亚洲人,其余全部是黑人运动员。作为一个亚洲人,我也为他感到骄傲...
-
thndrngest
He inspires many youngsters to join in this field, just watch.
他激励了很多年轻人加入这个领域,等着瞧。
-
Jeffry Hammel
I was thinking the same. Especially in a country like China with so many people and great athletes. Su was an inspiration for China in track and field.
我也是这么想的。特别是在中国这样一个有着如此多的人和伟大运动员的国家,苏将是中国田径运动的启发来源。
-
William Mendes
Made History in the Semis and he was History in the Finals!
他在半决赛中创造了历史,在决赛中也创造了历史!
-
kfcmalaysia
Su has, once and for all, broken the myth that Asian are not competitive in this race.
苏一劳永逸地打破了亚洲人在这场比赛中没有竞争力的神话。
-
LongTimeTTFan
A living legend ! Su, you make the Asians proud ! An inspiration to the entire Continent of Asia !
一个活生生的传奇!苏,你让亚洲人感到骄傲!你给整个亚洲大陆带来了灵感!
-
Star 1
Su Bingham has done an under 10 seconds, 9.98 seconds Olympic record to be exact. It is a small step but it is a great big step for China...an absolutely remarkable achievement. thumb up...made it to the final is not bad at all...
苏炳添创造了10秒以下,确切地说是9.98秒的奥运会记录。这是一小步,但对中国来说却是一大步……这是一个绝对了不起的成就。为他竖起大拇指…能进入决赛一点也不差.....
-
Alvin Almonte
I counted his strides and there were 49 strides compared to others who had just 45 strides. It means he is quiet fast
我数了数他的步数,有49步,而其他人只有45步,这意味着他确实很快。
-
Jeffry Hammel
I just read about that statistic. Soon there will be an Asian man who has the same quickness, but requires lesser strides.
我刚看到这个统计数字。我认为很快就会有一个亚洲人拥有同样的速度,但只需更少的步数。
-
ARTHAS TEO LI QUAN Moe
Su Bingtian well done just to be in the final of 100m race to compete against longer legs & stronger built.
苏炳田在100米短跑的决赛中表现出色,与长腿和强壮体格的运动员展开了竞争。
-
mohammed Fathi